百年清华

中日友好的使者文洁若女士 --韦庆缘

2004-06-04 |
中日友好的使者文洁若女士 --韦庆缘

中日友好的使者文洁若女士 --韦庆缘
作 者: 发布日期:2003-06-04

2000年8月29日,我作为清华大学图书馆“清华文库”负责人,荣幸地接受邀请,参加日本外务大臣河野在北京举行的对我校校友、著名翻译家、作家文洁若女士的表彰仪式,表彰她四十年来把众多的日本文学作品翻译并介绍到中国,为发展日中友好作出了贡献。同时受表彰的还有中国小提琴家盛中国和日本钢琴家濑田裕子。参加表彰仪式的还有谷野大使和山本公使。
文洁若女士1927年出生于北京,1950年毕业于清华大学外语系英语专业,1951到人民文学出版社工作。已编译校订出版《日本文学丛书》25卷,发表了大量有关日本文学的评论和随笔,使中国读者了解了更多的日本文学成就。她所译《十胜山之恋》1998年获第三届全国优秀外国图书奖二等奖。同时,她还担任北京大学及中国社科院日本文学专业研究生毕业论文的审查工作,为培养和指导年轻研究人员和翻译者尽心尽力。去年至今年,文洁若女士曾三次向专门收藏清华教师、校友著作的清华大学图书馆“清华文库”赠送她及其丈夫萧乾先生著作近一百七十册,为母校师生提供了教学科研参考。此外,今年文女士还将家里的藏书赠与清华图书馆,供众阅览。
在表彰仪式上,文洁若女士身穿白色中式旗袍,上绣两只展翅欲飞的凤凰,显得格外端庄、沉静。她仪态大方,款款站到领奖台上,接受河野大臣颁发的奖状和奖杯。她在致辞中说:从五十年代起,她就在人民文学出版社工作,周总理曾强调,日本是应当重视的国家,日中友谊应世世代代传下去。在四十年的编辑出版工作中,她始终以这些话勉励自己,完成了多篇日文译著。她表示,在有生之年,要将更多的日本文学作品介绍给中国。


附 件:


相关新闻