筹备西南联合大学北京校友会情况汇报 欢庆西南联大北京校友会成立 西南联合大学北京校友会第一届理事会理事名单及情况简介 第一届理事会第一次....
许渊冲学长许渊冲(1921—2021),江西南昌人,我国著名翻译家。晚年他的名片上印着的“书销中外百余本,诗译英法唯一人”两句话简洁地概括了他一生在翻译上所取得的成就。2014年,他获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,他是首位获此殊荣的亚洲翻译家。从1939年1月到1943年7月,许渊冲在西南联大外文系学习,在这段求学生涯中,他经历过许多艰辛,也收获了不少浪漫,四年多的大学生活为他未来的学习、研究和...
许渊冲一生热爱古典文学,潜心翻译了大量中国古典名著。在出版的一百多部中、英、法文著作中,中国古典诗词的译本几乎占到一半。与此同时,他所创的意美、音美、形美的“三美论”,既体现了西方文化的求真精神,又观照了中国文化的求美传统,促进了中西文化的交流互鉴。
一个世纪了,许渊冲身上始终贴着“狂”的标签。求学时,他狂。他1921年生,1938年以第7名的成绩考入西南联大,成绩排在外文系的前列,唯一让他服气的同学,大概只有物理系的杨振宁。在同学们的印象里,许渊冲嗓门大、性子冲,人送外号“许大炮”。搞学问,他也狂。他翻着自己译的《约翰·克里斯朵夫》,斩钉截铁地说:“傅雷翻译的不如我。”
2020年4月18日,著名翻译家许渊冲迎来百岁诞辰。
95岁的翻译家许渊冲是个“异数”——时间好像忘了把他变成老人。
这位期待世界美好的可爱老人,对年轻人说,“你应该使生活愉悦,使乐趣增多,使自己有乐趣,别人也乐趣,这是个最好的世界。”我们心怀与老先生同样的信念,永远纪念许渊冲老先生这位翻译巨星。
96岁的许渊冲先生在央视《朗读者》里谈到大学时期一段无疾而终的爱恋,在节目中朗读林徽因的《别丢下》时,许渊冲先生声泪俱下。在不久前出版的自传《梦与真—....
百岁老人许渊冲的出现,总算提醒世人,清华之成为大学,除工科外,还曾经是一所多学院人才辈出的综合性大学。那么许学长的最后贡献之一是为文科争光。